Перевод: с греческого на русский

с русского на греческий

у евреев

  • 1 Ἑβραίων

    Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > Ἑβραίων

  • 2 1445

    {сущ., 4}
    Еврей – всякий потомок Авраама по плоти, который был первым назван этим именем (Быт. 14:13). Под этим именем израильтяне были широко известны другим народам. После возвращения евреев из египетского плена за ними закрепилось другое название — иудеи (по названию колена Иудина, преобладавшего в Иудейском царстве). Начиная с разрушения Иерусалима в 70 г. по Р.Х. евреи сделались наиболее жестоко гонимой нацией на свете. Во время II-й мировой войны только в немецких концлагерях их погибло более 6 млн. В настоящее время евреев в мире насчитывается около 13 млн и по главным странам своего рассеяния они распределены следующим образом: США – 5,8 млн, Израиль – 3,5 млн, Россия – 1,6 млн, Франция – 0,5 млн, Англия – 0,4 млн, Канада – 0,3 млн.
    Синонимы: 1445 ( Ἑβραῖος) употр. по отношению к еврею, воспитанному в еврейской культуре и говорящему на арамейском языке, в противоположность еврею, который не был воспитан в греческой культуре и не мог говорить на арамейском языке, 2453 ( Ἰουδαῖος) употр. по отношению к национальному отличию еврея от язычника, 2475 ( Ἰσραηλίτης) говорит о потомке Израиля как о наследнике Божьих обетований.
    Ссылки: Деян. 6:1; 2Кор. 11:22; Флм. 3:5.*

    Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 1445

  • 3 Ἑβραῖος

    {сущ., 4}
    Еврей – всякий потомок Авраама по плоти, который был первым назван этим именем (Быт. 14:13). Под этим именем израильтяне были широко известны другим народам. После возвращения евреев из египетского плена за ними закрепилось другое название — иудеи (по названию колена Иудина, преобладавшего в Иудейском царстве). Начиная с разрушения Иерусалима в 70 г. по Р.Х. евреи сделались наиболее жестоко гонимой нацией на свете. Во время II-й мировой войны только в немецких концлагерях их погибло более 6 млн. В настоящее время евреев в мире насчитывается около 13 млн и по главным странам своего рассеяния они распределены следующим образом: США – 5,8 млн, Израиль – 3,5 млн, Россия – 1,6 млн, Франция – 0,5 млн, Англия – 0,4 млн, Канада – 0,3 млн.
    Синонимы: 1445 ( Ἑβραῖος) употр. по отношению к еврею, воспитанному в еврейской культуре и говорящему на арамейском языке, в противоположность еврею, который не был воспитан в греческой культуре и не мог говорить на арамейском языке, 2453 ( Ἰουδαῖος) употр. по отношению к национальному отличию еврея от язычника, 2475 ( Ἰσραηλίτης) говорит о потомке Израиля как о наследнике Божьих обетований.
    Ссылки: Деян. 6:1; 2Кор. 11:22; Флм. 3:5.*

    Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > Ἑβραῖος

  • 4 Εβραίος

    {сущ., 4}
    Еврей – всякий потомок Авраама по плоти, который был первым назван этим именем (Быт. 14:13). Под этим именем израильтяне были широко известны другим народам. После возвращения евреев из египетского плена за ними закрепилось другое название — иудеи (по названию колена Иудина, преобладавшего в Иудейском царстве). Начиная с разрушения Иерусалима в 70 г. по Р.Х. евреи сделались наиболее жестоко гонимой нацией на свете. Во время II-й мировой войны только в немецких концлагерях их погибло более 6 млн. В настоящее время евреев в мире насчитывается около 13 млн и по главным странам своего рассеяния они распределены следующим образом: США – 5,8 млн, Израиль – 3,5 млн, Россия – 1,6 млн, Франция – 0,5 млн, Англия – 0,4 млн, Канада – 0,3 млн.
    Синонимы: 1445 ( Ἑβραῖος) употр. по отношению к еврею, воспитанному в еврейской культуре и говорящему на арамейском языке, в противоположность еврею, который не был воспитан в греческой культуре и не мог говорить на арамейском языке, 2453 ( Ἰουδαῖος) употр. по отношению к национальному отличию еврея от язычника, 2475 ( Ἰσραηλίτης) говорит о потомке Израиля как о наследнике Божьих обетований.
    Ссылки: Деян. 6:1; 2Кор. 11:22; Флм. 3:5.*

    Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > Εβραίος

  • 5 2453

    {прил., 198}
    Иудейский; как сущ.: Иудей, Иудеянин, Иудеянка (название евреев, которое закрепилось за ними в языческом мире после падения северного, израильского царства, когда осталось только Иудейское царство. Название иудей впервые появляется в 4Цар. 16:6, а в 4Цар. 18:26 язык евреев назван иудейским. Любопытно, что этим словом в Евангелии от Иоанна почти везде обозначаются противники Христа, фальшивые ревнители закона, в то время как словом Израильтянин Господь назвал Нафанаила, подчеркивая в Нем истинные качества).
    Синонимы: 1445 ( Ἑβραῖος), 2475 ( Ἰσραηλίτης).
    Ссылки: Мф. 2:2; 27:11, 29, 37; 28:15; Мк. 1:5; 7:3; 15:2, 9, 12, 18, 26; Лк. 7:3; 23:3, 37, 38, 51; Ин. 1:19; 2:6, 13, 18, 20; 3:1, 22, 25; 4:9, 22; 5:1, 10, 15, 16, 18; 6:4, 41, 52; 7:1, 2, 11, 13, 15, 35; 8:22, 31, 48, 52, 57; 9:18, 22; 10:19, 24, 31, 33; 11:8, 19, 31, 33, 36, 45, 54, 55; 12:9, 11; 13:33; 18:12, 14, 20, 31, 33, 35, 36, 38, 39; 19:3, 7, 12, 14, 1921, 31, 38, 40, 42; 20:19; Деян. 2:5, 10, 14; 9:22, 23; 10:22, 28, 39; 11:19; 12:3, 11; 13:5, 6, 42, 43, 45, 50; 14:1, 2, 4, 5, 19; 16:1, 3, 20; 17:1, 5, 10, 13, 17; 18:2, 4, 5, 12, 14, 19, 24, 28; 19:10, 13, 14, 17, 33, 34; 20:3, 19, 21; 21:11, 20, 21, 27, 39; 22:3, 12, 30; 23:12, 20, 27, 30; 24:5, 9, 18, 24, 27; 25:2, 7-10, 15, 24; 26:2-4, 7, 21; 28:17, 19, 29; Рим. 1:16; 2:9, 10, 17, 28, 29; 3:1, 9, 29; 9:24; 10:12; 1Кор. 1:22-24; 9:20; 10:32; 12:13; 2Кор. 11:24; Гал. 2:1315; 3:28; Кол. 3:11; 1Фес. 2:14; Откр. 2:9; 3:9.*

    Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 2453

  • 6 Ἰουδαῖος

    {прил., 198}
    Иудейский; как сущ.: Иудей, Иудеянин, Иудеянка (название евреев, которое закрепилось за ними в языческом мире после падения северного, израильского царства, когда осталось только Иудейское царство. Название иудей впервые появляется в 4Цар. 16:6, а в 4Цар. 18:26 язык евреев назван иудейским. Любопытно, что этим словом в Евангелии от Иоанна почти везде обозначаются противники Христа, фальшивые ревнители закона, в то время как словом Израильтянин Господь назвал Нафанаила, подчеркивая в Нем истинные качества).
    Синонимы: 1445 ( Ἑβραῖος), 2475 ( Ἰσραηλίτης).
    Ссылки: Мф. 2:2; 27:11, 29, 37; 28:15; Мк. 1:5; 7:3; 15:2, 9, 12, 18, 26; Лк. 7:3; 23:3, 37, 38, 51; Ин. 1:19; 2:6, 13, 18, 20; 3:1, 22, 25; 4:9, 22; 5:1, 10, 15, 16, 18; 6:4, 41, 52; 7:1, 2, 11, 13, 15, 35; 8:22, 31, 48, 52, 57; 9:18, 22; 10:19, 24, 31, 33; 11:8, 19, 31, 33, 36, 45, 54, 55; 12:9, 11; 13:33; 18:12, 14, 20, 31, 33, 35, 36, 38, 39; 19:3, 7, 12, 14, 1921, 31, 38, 40, 42; 20:19; Деян. 2:5, 10, 14; 9:22, 23; 10:22, 28, 39; 11:19; 12:3, 11; 13:5, 6, 42, 43, 45, 50; 14:1, 2, 4, 5, 19; 16:1, 3, 20; 17:1, 5, 10, 13, 17; 18:2, 4, 5, 12, 14, 19, 24, 28; 19:10, 13, 14, 17, 33, 34; 20:3, 19, 21; 21:11, 20, 21, 27, 39; 22:3, 12, 30; 23:12, 20, 27, 30; 24:5, 9, 18, 24, 27; 25:2, 7-10, 15, 24; 26:2-4, 7, 21; 28:17, 19, 29; Рим. 1:16; 2:9, 10, 17, 28, 29; 3:1, 9, 29; 9:24; 10:12; 1Кор. 1:22-24; 9:20; 10:32; 12:13; 2Кор. 11:24; Гал. 2:1315; 3:28; Кол. 3:11; 1Фес. 2:14; Откр. 2:9; 3:9.*

    Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > Ἰουδαῖος

  • 7 Ιουδαίος

    {прил., 198}
    Иудейский; как сущ.: Иудей, Иудеянин, Иудеянка (название евреев, которое закрепилось за ними в языческом мире после падения северного, израильского царства, когда осталось только Иудейское царство. Название иудей впервые появляется в 4Цар. 16:6, а в 4Цар. 18:26 язык евреев назван иудейским. Любопытно, что этим словом в Евангелии от Иоанна почти везде обозначаются противники Христа, фальшивые ревнители закона, в то время как словом Израильтянин Господь назвал Нафанаила, подчеркивая в Нем истинные качества).
    Синонимы: 1445 ( Ἑβραῖος), 2475 ( Ἰσραηλίτης).
    Ссылки: Мф. 2:2; 27:11, 29, 37; 28:15; Мк. 1:5; 7:3; 15:2, 9, 12, 18, 26; Лк. 7:3; 23:3, 37, 38, 51; Ин. 1:19; 2:6, 13, 18, 20; 3:1, 22, 25; 4:9, 22; 5:1, 10, 15, 16, 18; 6:4, 41, 52; 7:1, 2, 11, 13, 15, 35; 8:22, 31, 48, 52, 57; 9:18, 22; 10:19, 24, 31, 33; 11:8, 19, 31, 33, 36, 45, 54, 55; 12:9, 11; 13:33; 18:12, 14, 20, 31, 33, 35, 36, 38, 39; 19:3, 7, 12, 14, 1921, 31, 38, 40, 42; 20:19; Деян. 2:5, 10, 14; 9:22, 23; 10:22, 28, 39; 11:19; 12:3, 11; 13:5, 6, 42, 43, 45, 50; 14:1, 2, 4, 5, 19; 16:1, 3, 20; 17:1, 5, 10, 13, 17; 18:2, 4, 5, 12, 14, 19, 24, 28; 19:10, 13, 14, 17, 33, 34; 20:3, 19, 21; 21:11, 20, 21, 27, 39; 22:3, 12, 30; 23:12, 20, 27, 30; 24:5, 9, 18, 24, 27; 25:2, 7-10, 15, 24; 26:2-4, 7, 21; 28:17, 19, 29; Рим. 1:16; 2:9, 10, 17, 28, 29; 3:1, 9, 29; 9:24; 10:12; 1Кор. 1:22-24; 9:20; 10:32; 12:13; 2Кор. 11:24; Гал. 2:1315; 3:28; Кол. 3:11; 1Фес. 2:14; Откр. 2:9; 3:9.*

    Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > Ιουδαίος

  • 8 αρχιερευς

        - έως ὅ
        1) верховный жрец Plat.
        2) ( в Риме) = pontifex maximus Polyb., Plut.
        3) ( у евреев) первосвященник NT.

    Древнегреческо-русский словарь > αρχιερευς

  • 9 συνεδριον

        τό
        1) совещательный орган, совет Xen., Aeschin., Dem., Diod.
        2) ( в Риме и Карфагене) совет старейшин, сенат Polyb.; ( у древних евреев) синедрион NT.
        3) совещание, заседание
        

    (σ. κατασκευάζειν Plat. и συνάγειν NT.)

        4) место или зал заседаний Her., Xen., Lys.

    Древнегреческо-русский словарь > συνεδριον

  • 10 φυλακτηριον

        τό
        1) сторожевой пост, форт Thuc., Xen., Arst.
        2) защита, оплот Plat., Dem.
        3) предостережение, указание
        4) талисман, амулет Plut.
        5) pl. ( у евреев) филактерии NT.

    Древнегреческо-русский словарь > φυλακτηριον

  • 11 Λαοδίκεια

    Лаодикия (город в Фригии с многочисленным населением евреев).

    Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > Λαοδίκεια

  • 12 νουμηνία

    новолуние, новомесячие (первое число месяца, праздник у евреев и язычников).

    Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > νουμηνία

  • 13 συναγωγή

    1. синагога (место собрания евреев для поклонения Богу); 2. собрание, сборище; син. ἐκκλησία, πανήγυρις; LXX: (עדָה‎), (קהל‎).

    Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > συναγωγή

  • 14 Έξοδος

    Έξοδος η
    Исход – название второй книги Пятикнижья пророка Моисея, в которой описывается исход евреев из Египта
    Этим.
    дргр. < εξ- + οδός, οδός «путь, дорога». Словом Έξοδος — в Септуагинте названа вторая книга Пятикнижья. В оригинале она именуется по первому предложению в книге we’elleh semoth «вот имена»

    Η εκκλησία λεξικό (Церковный словарь Назаренко) > Έξοδος

  • 15 Ευαγγέλιο(ν)

    Ευαγγέλιο(ν) το
    Евангелие –
    1) основная часть Нового Завета, написанная евангелистами Матфеем, Марком, Лукой и Иоанном. В ней благовествуется о Божестве Господа нашего Иисуса Христа, о Его пришествии на землю, житии на земле, чудесных деяниях и спасительном учении, крестной смерти, славном воскресении и вознесении на небо. Называются эти книги Евангелием, потому что выражают радостную весть о Божественном Спасителе и о вечном спасении:

    Ευαγγέλιο το κατά Ματθαίον / κατά Μάρκων / κατά Λουκάν / κατα Ιωάνην — Евангелие от Матфея / от Марка / от Луки / от Иоанна;

    ΦΡ.
    απόκρυφα Ευαγγέλια — апокрифические Евангелия – неканонические книги, отвергаемые Церковью как подложные (Евангелия от Египтян, от 12 апостолов, от Петра, от Фомы, Никодима, Евреев и др.);
    2) богослужебная книга, содержащая четыре Евангелия. Читается на богослужениях;
    ΦΡ.
    Δώδεκα Ευαγγέλια τα двенадцать отрывков из Евангелия, которые читаются на вечерне Страстной Пятницы;
    3) проповедь, благовествующая о радостной вести спасения людей и мира;
    ΦΡ.
    Этим.
    < дргр. ευαγγέλιον < ευ- + άγγελος «хорошая, благая весть». В христианскую эпоху слово приобрело основное значение «радостная весть о спасении человечества и о наступлении Царства Божия». Благую весть известил роду человеческому своим воплощением сам Господь Иисус Христос, Второе Лицо Пресвятой Троицы. Позже это слово стало означать четыре богодухновенные книги, повествующие о спасительном учении, проповеди и жизни Господа Иисуса Христа

    Η εκκλησία λεξικό (Церковный словарь Назаренко) > Ευαγγέλιο(ν)

  • 16 ιουδαϊσμός

    ιουδαϊσμός ο
    иудаизм – религия евреев, которая характеризуется верой в единого Бога и религиозной жизнью согласно священным книгам Закона (Торы) и Талмуда

    Η εκκλησία λεξικό (Церковный словарь Назаренко) > ιουδαϊσμός

  • 17 Πάσχα

    Πάσχα το
    Пасха – величайший христианский праздник Воскресения Христова. Древнейший еврейский праздник, связанный с освобождением евреев от египетского рабства. В Христианстве Пасха соединяется с Воскресением Господа Иисуса Христа, перехода из смерти в жизнь (так как слово «пасха» означает ещё и переход моря евреями во время бегства от войск египтян). В раннехристианскую эпоху Пасха не праздновалась в четко определенное время до тех пор, пока Первый Вселенский Собор в Никее (325 г.) не решил, что устанавливать время празднования Пасхи будет патриарх Александрии. С тех пор Пасха празднуется в первое Воскресенье после полнолуния весеннего равноденствия. Если равноденствие выпадает на Воскресенье, тогда праздник переносится на следующее Воскресенье. С 1852 года, согласно григорианскому календарю, Римокатолическая Церковь не всегда празднует Пасху вместе с Православной Церковью
    Этим.
    < арам. pascha < евр. pesah «исход». Слово относится к понятию «десятая язва», которая была послана Богом на землю египетскую. Согласно Священному Писанию, Господь проходил (pesah) мимо дверей иудеев, косяки которых были помазаны кровью агнца, и не попускал губителю умертвлять их первенцев:

    και παρελεύσεται Κύριος την θύραν και ουκ αφήσει τον ολεθρεύοντα εισελθείν εις τας οικίας ημών κατάξαι (Έξ. 12, 23) — и пройдет Господь мимо дверей, и не попустит губителю войти в домы ваши для поражения (Исх. 12, 23)

    Η εκκλησία λεξικό (Церковный словарь Назаренко) > Πάσχα

  • 18 σιωνισμός

    σιωνισμός ο
    сионизм – политическое и национальное движение евреев, зародившееся в Центральной и Восточной Европе в конце 19 века с целью возрождения еврейского национального государства в Палестине

    Η εκκλησία λεξικό (Церковный словарь Назаренко) > σιωνισμός

  • 19 Τορά

    Τορά η
    Тора –
    1) иудейский канон священых текстов, состоящий из Ветхого Завета и Талмуда;
    2) Пятикнижье Моисеево;
    3) пергаментный свиток, намотанный на деревянную основу, на котором написан текст Пятикнижья. Читается на религиозных собраниях евреев в синагогах
    Этим.
    < евр. tora / torah «закон, учение» < hora «учить, поучать» от корня jrh «бросать»

    Η εκκλησία λεξικό (Церковный словарь Назаренко) > Τορά

  • 20 χιτώνας

    χιτώνας ο
    1) хитон – греческое название нижней одежды (рубашки) у древних народов, а также и у евреев;
    2) (Άγιος) Χιτών — Святой Хитон, Риза Спасителя, доставшийся по жребию одному римскому воину
    Этим.
    < дргр. χιτών, -ώνος «нательная одежда из преимущественно льняной ткани, поверх которой надевались другие одежды». Слово семитского происхождения, сравните с финик. ktn «льняной хитон», евр. kuttoneth

    Η εκκλησία λεξικό (Церковный словарь Назаренко) > χιτώνας

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»